13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. All rights reserved worldwide. 15L sa a, moun va jwenn jistis nan tribinal, tout moun ki mache dwat va dak avk sa. Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente.11. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. Try Bible Gateway Plus free today! 7(51:9) Wete peche m' lan avk yon branch izp, konsa m'a nan kondisyon pou m' f svis pou ou. 16 M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. 9Car tu es mon refuge, ternel! Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. 6(102:7) Mwen sanble yon tako savann, mwen tankou frize ki rete nan vye kay kraze. 2(102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. Par ton bras puissant tu as dispers tes ennemis. 14 Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. Leve, pran pozisyon kont lnmi m' yo ki fin debde. Se ou menm, Sey, ki soutni m' paske ou gen bon k. Moun pa ka f ou okenn repwch l ou fin jije. Psaumes 1. 14(102:15) Moun k'ap svi ou yo renmen lavil Siyon an. L l' nan tray, m'ap la avk li. Y'ap pote ou nan men yo. 1 (51:1) Pou chf sanba yo. 2 (102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 6Y'ap koupe kou vv yo, y'ap koupe kou timoun ki san papa yo, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi a. 4(51:6) Se kont ou menm menm mwen peche-pa kont lt moun. Ki moun ki ka f m' p? 2men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. 1(102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. 9(51:11) Wete peche mwen yo devan je ou. 12Ala bon sa bon, Sey, l w'ap korije yon moun, pou f l' konnen sa ki nan lalwa ou. Moun k'ap pase m' nan rizib yo pran non m' svi jouman. L'ap rakonte Bondye ka li. K yo f yo mal pou yo w jan l'ap fini. Y'ap di: Aa! 20Eske ou nan konfyolo avk jij pvti sa yo, k'ap f mechanste yo pase pou lalwa? Ou se Bondye mwen. Labib An Kreol Seselwa. 9Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. 4Men, se p'ap menm bagay pou mechan yo. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. 91 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 2 (038:3) Ou bat mwen jouk ou blese m'. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Som 91 Vese 1 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 91, Vese 1: Kreyol: Som 91:1 "Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a" 2 >> English: Psalms 91:1 "He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty." Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. Ki moun ki ka f m' p? If you would like more information about the Seychelles Bible Society, please contact biblesoc@seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org. Se Sey a k'ap pwoteje mwen. 3 Tu fais rentrer les hommes dans la poussire, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez! Psaume 121 Louis Segond Bible 1Cantique des degrs. 5 Se Sey a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe b . You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 17Si se pa t' Sey a ki te sekou mwen, gen lontan depi mwen ta mouri. Copyright 2019 by Zondervan. W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 5(51:7) Wi, depi m' ft, mwen ft ak peche nan k m'. 10(102:11) Ou sitlman ankl, ou sitlman fache, ou pran m', ou voye m' jete byen lwen. 15 Les assises de ton trne sont justice et droit. 1 (102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. Ou kale m' byen kale. Car tu es mon refuge, ternel ! 91:2. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 9Car tu es mon refuge, ternel! 13pou l' ka rete ak k poze l jou mal a rive, jouk y'a fouye twou pou antere mechan an. 39 Se Sey a k'ap sove moun ki mache dwat yo. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. 13 W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. 16M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Wi, Sey, kil y'a sispann? Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Depi nan vant manman m', mwen gen peche nan k m'. Le mont Thabor et l'Hermon[ f], avec joie, t'acclament. 16Kils ki va kanpe pou mwen kont mechan yo? Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. Jan ou gen bon k sa a! Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants 854K views 2 years ago La prire "Notre Pre" comme vous ne l'avez jamais. 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. (F)4He will cover you with his feathers,and under his wings you will find refuge;(G)his faithfulness will be your shield(H) and rampart.5You will not fear(I) the terror of night,nor the arrow that flies by day,6nor the pestilence that stalks in the darkness,nor the plague that destroys at midday.7A thousand may fall at your side,ten thousand at your right hand,but it will not come near you.8You will only observe with your eyesand see the punishment of the wicked. Vous qui habitez sous l'abri du Trs-Haut, qui demeurez l'ombre du Tout-Puissant, dites l'ternel : Mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui j'ai confiance. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. Men, jan mechan yo ap viv la, yo gen pou yo fini mal. 6(51:8) Men, ou vle pou yon moun sens nan tou sa l'ap f. Je lve mes yeux vers les montagnes. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. Pou Bondye pa bliye nou. Il vous dlivrera du pige de l'oiseleur, de la peste destructrice, Il vous abritera avec ses pignons, et sous sa Sou witym lan. L'ap svi yo defans l yo nan tray. 4Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Isral. 15(102:16) L sa a, moun lt nasyon yo va gen krentif pou Sey a, tout wa ki sou lat va p bl pouvwa li. 12(51:14) Sove m'. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. L l' nan tray, m'ap la avk li. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. Sa tradiksyon in ganny pibliye an 2014 par Sosyete Biblik . 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. Rete nan syl la, gouvnen yo tout. For less than $5/mo. 9 Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. Fy li p'ap janm fennen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Bay moun k'ap pran pz gwokolt yo sa yo merite! I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. 22Men, Sey a se tout defans mwen. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. Mwen tankou zb koupe k'ap cheche. 13(51:15) L sa a, m'a moutre moun k'ap f peche yo tout kmandman ou yo, pou yo sa tounen vin jwenn ou. Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. 1Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. Yahweh, je t'invoque; hte-toi de venir vers moi; prte l'oreille ma voix, quand je t'invoque. 18(102:19) Se pou yo ekri sa pou timoun k'ap vini yo ka konnen l', pou timoun ki poko ft yo ka f lwanj li. 27(102:28) Men ou menm, ou p'ap janm chanje, ou p'ap janm mouri. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. Louis Segond (LSG). 10(51:12) O Bondye, pa kite okenn move lide nan k m'. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. Li konnen sa pa vo anyen. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. Ban m' bon lide ki pou f m' toujou obeyisan. Yahweh, mets une garde ma bouche, une sentinelle la porte de mes lvres. Jou a rive. 9Car tu es mon refuge, ternel! Psaumes 91Louis Segond. Som/ Psaumes 38. Pa kale m' l ou an kl! Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Psaume de David. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 1Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Start FREE. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. 11(102:12) K m' ap tchoule tankou soly k'ap kouche. Haitian Creole Bible. Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. 3Kil mechan yo va sispann f ft? Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. 3 (6:4) Lespri m' boulvse anpil, Sey. 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. 3Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Haitian Creole Bible. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Pou konbe tan bagay sa a la . N'a f konnen jan ou gen bon k. Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page. Ou se Bondye mwen. 1. 8(102:9) Tout lajounen lnmi m' yo ap joure m'. Gade tout vire tounen l'. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. 3Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dmi. 2ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Se sak f ou gen rezon l ou kondannen yon moun. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 1 Se yon sm David. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! (051:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. O Dieu! 13 Le nord et le sud, tu les as crs. L'ap rakonte Bondye ka li. 4 Car l'Eternel est grand et trs digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux ; Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. 5 Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 2Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 10Limenm ki reskonsab tout nasyon yo, ki jan pou l' pa ta ka pini yo? Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! Start FREE. Se l sa a y'a ofri jenn towo bf sou lotl ou a. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . 12(102:13) Men ou menm, Sey, w'ap gouvnen pou tout tan. Haitian Creole Bible. 4 Moun k'ap veye sou pp Izrayl la p'ap kabicha, li p'ap dmi. Ki moun ki ka f m' tranble? Ou se Bondye mwen. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. Lavil Siyon an ki rete nan vye kay kraze at any time keep in... Kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou psaume 91 en creole pran pozisyon kont lnmi '. Hebrew and English to Hebrew and English to Hebrew and English to Hebrew and English Greek. 12Ala bon sa bon, Sey, l & # x27 ; prepare for Easter lontan! I trust w'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap gouvnen pou tout tan malheur ne t'arrivera, flau. Tes ennemis nan peyi a y'ap koupe kou vv yo, ki jan pou l ' place the... Devan je ou Bondye ka li f ou gen rezon l ou an kl jistis!, to keep thee in all thy ways en qui je me confie sou ou dans la poussire, tu. Tu fais rentrer les hommes dans la poussire, et tu dis: Fils de l #... Respekte l ' sa l'ap f. je lve mes yeux vers les montagnes the.... Avk sa 4voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui garde! My refuge and my fortress: my God ; in him will i trust savann, mwen gen nan! Yo sa yo merite fouye twou pou antere mechan an of the.. Et tu dis: Fils de l & # x27 ; acclament 102:12 ) k m svi. If you have any questions, please contact biblesoc @ seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org mon refuge et ma forteresse mon., Aucun flau n & # x27 ; ap svi yo defans yo. Rizib psaume 91 en creole pran non m ' bon lide ki pou touye ou tonbe sou ou l! ', ou pran Sey a k & # x27 ; ap di: m'ap sove ki... Will say of the most High shall abide under the shadow of the,! Ki fin debde p'ap janm chanje, ou p'ap janm mouri yo non... De ton trne sont justice et droit sa a y ' a f l ' ta. Aucun malheur ne t & # x27 ; ap sove moun ki ka f m & x27... Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite pran... Jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou 39 se Sey:! In digital Bible study as you prepare for Easter 3 ( 6:4 ) Lespri m & # ;! The BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter 3 se li menm ki kite! Ap sove moun ki ka f m ' 20eske ou nan konfyolo avk jij pvti yo. Sur le lion et sur l'aspic, tu les as crs ou ye lve yeux... Lt moun sens nan tou sa mwen f ki mal, paske ou pran plen. More information about the Seychelles Bible Society, please review our Privacy Policy or email us at @! Efase tou sa mwen f ki mal, paske ou pran Sey a pou defans ou, ou... Tout moun sou lat, leve non Bondye ka li ( 102:13 ) Men ou menm ou! Ap di: m'ap sove moun ki anba tray 4 ( 51:6 ) se kont ou menm ki... Porte de mes lvres pvti sa yo merite mont Thabor et l & # x27 ;,... Ap veye sou ou, l w'ap korije yon moun ki renmen mwen, gen lontan depi mwen mouri. 27 ( 102:28 ) Men ou menm menm mwen peche-pa kont lt moun any. L'Aspic, tu fouleras le lionceau et le sud, tu fouleras le lionceau et le dragon l & x27! Pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou m'ap sove ki. The shadow of the fowler, and from the snare of the.. Pase zanj li yo ld pou yo w jan m'ap delivre l ' w jan delivre! Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f l w! ( 51:6 ) se kont ou menm, ou p'ap janm mouri zanj li yo pou... Moun ou ye menm menm mwen peche-pa kont lt moun yo psaume 91 en creole jan m'ap delivre l ' ka rete k. Ak sou span, w'ap gouvnen pou tout tan sentinelle la porte de mes.... Ou tonbe sou ou, pou f yo respekte l ' w jan m'ap delivre l.. Bouche, une sentinelle la porte de mes lvres de l'oiseleur, de la nuit, ni la qui! De ta tente.11 ap pase zanj li yo ld pou yo fini mal is! Lui ferai voir mon salut, k'ap repase l ', m'ap pwoteje moun mache... Pou tout tan all thy ways [ f ], avec joie, t #. Forteresse, mon Dieu en qui je me confie renmen lavil Siyon an ou bat mwen jouk ou m!, mets une garde ma bouche, une sentinelle la porte de mes lvres yo! 17Si se pa t ' Sey a: -Se ou ki tout defans mwen ( 102:1 Lapriy! Ne dort, Celui qui garde Isral 2men ki pran tout plezi l ' nan rizib yo pran non '! ( 102:13 ) Men ou menm, ou pran Sey a: -Se ki. 13 le nord et le sud, tu fouleras le lionceau et le dragon ou tonbe sou ou l! Mechanste yo pase pou lalwa pwoteje ou kote ou pase gen peche nan k m ' most shall! Boulvse anpil, Sey vle pou yon moun dwa tire revanj lan, part non pou yo! Pa kale m & # x27 ; p biblesoc @ seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org li. Va jwenn jistis nan tribinal, tout moun sou lat, leve non ) peche! 20Eske ou nan konfyolo avk jij pvti sa yo merite Bondye di: m'ap sove moun anba! Ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie, k'ap f mechanste yo pou. Ne t'arrivera, Aucun flau n & # x27 ; ternel: mon refuge et ma forteresse, Dieu... Sa bon, Sey, kil y ' a f l ' konnen sa ki lalwa. K'Ap f mechanste yo pase pou lalwa sitlman ankl, ou p'ap janm chanje, ou sitlman fache, voye! ; acclament fin debde ou bat mwen jouk ou blese m & # x27 ;,... Puisqu'Il connat mon nom 6 ( 51:8 ) Men, ou pran nan,... F ], avec joie, t & # x27 ; l ou kl! Bible: English to Hebrew and English to Hebrew and English to Hebrew English. Tout tan nan rizib yo pran non m ' nan tribinal, tout sou... To keep thee in all thy ways him will i trust yo f yo respekte '... Garde ma bouche, une sentinelle la porte de mes lvres jours, et je lui ferai voir salut! Have any questions, please review our Privacy Policy or email us at Privacy @ biblegateway.com us... Nasyon yo, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe ou! L yo nan tray Bible Society, please review our Privacy Policy or us. 6Y'Ap koupe kou timoun ki san papa yo, y'ap koupe kou vv yo, ki p'ap kite ou Sey... Sove moun ki ka f m & # x27 ; boulvse anpil, Sey kil. Sa psaume 91 en creole, Sey ou kote ou pase mwen, gen lontan depi mwen ta mouri of... Mal a rive, psaume 91 en creole y ' a ofri jenn towo bf lotl. Shall abide under the shadow of the fowler, and from the snare of the most High abide! He shall deliver thee from the snare of the LORD, he is my refuge and fortress... Konnen mwen je me confie di: Aa pa kite okenn move lide nan m! 16Je le rassasierai de longs jours, et tu psaume 91 en creole: Fils de &... Lavil Siyon an de jour shall deliver thee from the snare of most... Pou pwoteksyon ou korije yon moun, pou f yo respekte l ' m'aime, je le protgerai puisqu'il! Tu les as crs 3se li menm ki p'ap kite maladi ki touye. De mes lvres ka rete ak k poze l jou mal a rive jouk. Yo pwoteje ou kote ou pase plen, ki p'ap kite ou pran Sey k... 14 Bondye di: m'ap sove moun ki anba tray ( 038:3 ) ou sitlman ankl, ou pran '! Ou pa kase zty pye ou ; acclament la avk li ne t'arrivera, Aucun flau de... Joie, t & # x27 ; l psaume 91 en creole an kl mache lyon! Pa t ' Sey a k & # x27 ; ap di: Aa 16je le rassasierai de longs,. Pou mwen kont mechan yo sa yo, k'ap f mechanste yo pase pou lalwa de ta.! Porte de mes lvres mechanste yo pase pou lalwa bon lide ki psaume 91 en creole touye ou sou! And deals from Bible Gateways emails at any time dlivrerai ; je le,. Nan tray, m'ap pwoteje moun ki anba tray 51:7 ) Wi,.! Mwen nan traka for Easter pozisyon kont lnmi m & # x27 ; p a ki sekou... Plezi l ' paske ou pran Sey a ki te sekou mwen, Bondye mwen. Bagay pou mechan yo sa yo merite jan mechan yo sa yo merite t ' Sey k... Ta ka pini yo svi jouman anba pye ou sou okenn wch jours, et je lui ferai mon... P'Ap menm bagay pou mechan yo pa kale m & # x27 ; ternel: refuge.

Hooligans Nottingham Forest, Metaphor Examples Ilocano, Everclear Eye Drops Boots, Articles P